TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 5:12

Konteks
5:12 Be careful to observe 1  the Sabbath day just as the Lord your God has commanded you.

Ulangan 5:14

Konteks
5:14 but the seventh day is the Sabbath 2  of the Lord your God. On that day you must not do any work, you, your son, your daughter, your male slave, your female slave, your ox, your donkey, any other animal, or the foreigner who lives with you, 3  so that your male and female slaves, like yourself, may have rest.

Kejadian 2:2-3

Konteks
2:2 By 4  the seventh day God finished the work that he had been doing, 5  and he ceased 6  on the seventh day all the work that he had been doing. 2:3 God blessed the seventh day and made it holy 7  because on it he ceased all the work that he 8  had been doing in creation. 9 

1 Korintus 16:1-2

Konteks
A Collection to Aid Jewish Christians

16:1 With regard to the collection for the saints, please follow the directions that I gave to the churches of Galatia: 10  16:2 On the first day of the week, each of you should set aside some income 11  and save 12  it to the extent that God has blessed you, 13  so that a collection will not have to be made 14  when I come.

Kisah Para Rasul 20:7

Konteks
20:7 On the first day 15  of the week, when we met 16  to break bread, Paul began to speak 17  to the people, and because he intended 18  to leave the next day, he extended 19  his message until midnight.

Matius 5:17-18

Konteks
Fulfillment of the Law and Prophets

5:17 “Do not think that I have come to abolish the law or the prophets. I have not come to abolish these things but to fulfill them. 20  5:18 I 21  tell you the truth, 22  until heaven and earth pass away not the smallest letter or stroke of a letter 23  will pass from the law until everything takes place.

Yesaya 56:2

Konteks

56:2 The people who do this will be blessed, 24 

the people who commit themselves to obedience, 25 

who observe the Sabbath and do not defile it,

who refrain from doing anything that is wrong. 26 

Yesaya 56:4

Konteks

56:4 For this is what the Lord says:

“For the eunuchs who observe my Sabbaths

and choose what pleases me

and are faithful to 27  my covenant,

Yesaya 56:6-7

Konteks

56:6 As for foreigners who become followers of 28  the Lord and serve him,

who love the name of the Lord and want to be his servants –

all who observe the Sabbath and do not defile it,

and who are faithful to 29  my covenant –

56:7 I will bring them to my holy mountain;

I will make them happy in the temple where people pray to me. 30 

Their burnt offerings and sacrifices will be accepted on my altar,

for my temple will be known as a temple where all nations may pray.” 31 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:12]  1 tn Heb “to make holy,” that is, to put to special use, in this case, to sacred purposes (cf. vv. 13-15).

[5:14]  2 tn There is some degree of paronomasia (wordplay) here: “the seventh (הַשְּׁבִיעִי, hashÿvii) day is the Sabbath (שַׁבָּת, shabbat).” Otherwise, the words have nothing in common, since “Sabbath” is derived from the verb שָׁבַת (shavat, “to cease”).

[5:14]  3 tn Heb “in your gates”; NRSV, CEV “in your towns”; TEV “in your country.”

[2:2]  4 tn Heb “on/in the seventh day.”

[2:2]  5 tn Heb “his work which he did [or “made”].”

[2:2]  6 tn The Hebrew term שָׁבַּת (shabbat) can be translated “to rest” (“and he rested”) but it basically means “to cease.” This is not a rest from exhaustion; it is the cessation of the work of creation.

[2:3]  7 tn The verb is usually translated “and sanctified it.” The Piel verb קִדֵּשׁ (qiddesh) means “to make something holy; to set something apart; to distinguish it.” On the literal level the phrase means essentially that God made this day different. But within the context of the Law, it means that the day belonged to God; it was for rest from ordinary labor, worship, and spiritual service. The day belonged to God.

[2:3]  8 tn Heb “God.” The pronoun (“he”) has been employed in the translation for stylistic reasons.

[2:3]  9 tn Heb “for on it he ceased from all his work which God created to make.” The last infinitive construct and the verb before it form a verbal hendiadys, the infinitive becoming the modifier – “which God creatively made,” or “which God made in his creating.”

[16:1]  10 tn Grk “as I directed the churches of Galatia, so also you yourselves do.”

[16:2]  11 tn Grk “set aside, storing whatever he has been blessed with.”

[16:2]  12 tn Grk “set aside, storing.” The participle θησαυρίζων (qhsaurizwn) indicates the purpose or result of setting aside the extra income.

[16:2]  13 tn “To the extent that God has blessed you” translates an awkward expression, “whatever has been prospered [to you].” This verb has been translated as an active with “God” as subject, taking it as a divine passive.

[16:2]  14 tn Grk “so that collections will not be taking place.”

[20:7]  15 sn On the first day. This is the first mention of a Sunday gathering (1 Cor 16:2).

[20:7]  16 tn Or “assembled.”

[20:7]  17 tn The verb διαλέγομαι (dialegomai) is frequently used of Paul addressing Jews in the synagogue. As G. Schrenk (TDNT 2:94-95) points out, “What is at issue is the address which any qualified member of a synagogue might give.” Other examples of this may be found in the NT in Matt 4:23 and Mark 1:21. In the context of a Christian gathering, it is preferable to translate διελέγετο (dielegeto) simply as “speak” here. The imperfect verb διελέγετο has been translated as an ingressive imperfect.

[20:7]  18 tn BDAG 628 s.v. μέλλω 1.c.γ has “denoting an intended action: intend, propose, have in mindAc 17:31; 20:3, 7, 13ab; 23:15; 26:2; 27:30.”

[20:7]  19 tn Or “prolonged.”

[5:17]  20 tn Grk “not come to abolish but to fulfill.” Direct objects (“these things,” “them”) were frequently omitted in Greek when clear from the context, but have been supplied here to conform to contemporary English style.

[5:18]  21 tn Grk “For I tell.” Here an explanatory γάρ (gar) has not been translated.

[5:18]  22 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”

[5:18]  23 tn Grk “Not one iota or one serif.”

[5:18]  sn The smallest letter refers to the smallest Hebrew letter (yod) and the stroke of a letter to a serif (a hook or projection on a Hebrew letter).

[56:2]  24 tn Heb “blessed is the man who does this.”

[56:2]  25 tn Heb “the son of mankind who takes hold of it.”

[56:2]  26 tn Heb and who keeps his hand from doing any evil.”

[56:4]  27 tn Heb “and take hold of” (so KJV); NASB “hold fast.”

[56:6]  28 tn Heb “who attach themselves to.”

[56:6]  29 tn Heb “and take hold of”; NAB “hold to”; NIV, NRSV “hold fast.”

[56:7]  30 tn Heb “in the house of my prayer.”

[56:7]  31 tn Heb “for my house will be called a house of prayer for all the nations.”



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA